Apple Czech: to si z nás děláte dobrý den?

Kauza českých webových stránek Apple a představení iPadu začíná připomínat černý humor. Protože to, co se děje v posledních dnech, nad tím zůstává rozum stát.

Vezměme si rychlou rekapitulaci situace: Již dříve v minulém týdnu je Apple upozorňován na skutečnost, že na stránkách www.apple.com/cz/ipad je nesprávně uveden datum zahájení prodeje iPadu 2: namísto 25. března zde bylo uvedeno 25. dubna. To ale nebyla jediná chyba na inkriminované stránce: pomineme-li velmi špatný jazyk a stylistiku celého představení, našli jsme zde nepřeložené slovo „Lighter“ v podtitulu a chybějící tečka za číslovkou data. A teď sledujte celou akci chronologicky (odstupy mezi jednotlivými akcemi jsou v řádu několik dnů až hodiny):

  • Odesláno upozornění do Apple
  • Jsou nejen u nás publikovány články upozorňující na tyto chyby
  • Apple odstraňuje chybné datum
  • Apple vrací na stránku datum správný, tečka za číslovkou chybí
  • Apple odstraňuje slovíčko Lighter
  • Apple přeložil správně slovíčko jako Lehčí
  • Apple opravuje správný zápis číslovky
  • Apple odstraňuje přeložené slovíčko Lehčí a umísťuje jej do podtitulu opět v originálním anglickém podání

Jak celou akci chápat? Nedbalost? Lajdáctví? Zvrácený smysl pro humor? Nebo je postup – opravím – vrátím – opravím – vrátím něčím jiným, co nechápeme? Nebo jen obyčejný Kocourkov?

Opravdu je tak těžké opravit dva řádky textu hned na první pokus? Prosím, opravte to již konečně správně!